Askar di skrin biasanya ditakrifkan oleh peralatan sebelum suara — but mengena tanah basah, anyaman berkeriut di bawah beban, magazin ditampar ke dalam telaga, salakan sarjan dipotong pendek oleh arahan dari lebih atas. 56 klip ini menggarap perbendaharaan kata itu terus: but berarak serentak dan tidak, tapak kaki tunggal dalam lumpur dan batu kerikil, dentingan peralatan dari rondaan berlengkap penuh, arahan dijerit pendek, nafas melalui gigi digenggam, dan deruan skuad dalam transit sebelum bertembung.
Penyunting filem perang menarik dari bahan salakan-dan-nafas untuk adegan jarak dekat di mana penonton perlu merasa badan dalam uniform. Potongan dokumentari dan saluran sejarah menggunakan rakaman arak-serentak — irama melakukan kerja penempatan era tanpa naratif. Pereka audio permainan yang membina infantri orang pertama melapis dentingan peralatan di bawah tapak kaki supaya pergerakan terbaca sebagai berberat dan bukan kosong. Percuma untuk diambil bagi filem, permainan dan projek sejarah dalam MP3 — bebas royalti, tanpa daftar, tanpa atribusi diperlukan.