Italijanski u kadru nije isto što i italijanski u udžbeniku za turiste. Ovde su žive fraze sa ulice — pozdravi na pločniku, kafanske doskočice, prepirke oko parkinga, narudžbe espresa preko šanka, brzi telefonski razgovori u stilu Rima ili Milana, kratki uzvici iznenađenja. Glasovi različitih godišta, muški i ženski, sa pravim regionalnim intonacijama koje publika prepozna pre nego što stigne prevod ili titl.
Korisno za kratke filmove smeštene u Italiji, video igre sa NPC vikom u pozadini trga, putopisne montaže o Toskani i Siciliji, dabing šale, učenje jezika kroz audio sa stvarnim akcentom. Skini 17 klipova besplatno, royalty-free, i ubaci pod taverna ambijent ili gradski dron. Snimljeno čisto, pa staje pod muziku bez prskanja u srednjim frekvencijama, gde inače živi vokal pripovedača.